Table of Contents
Official Translations of Spanish Certificates
We provide official translations of Spanish Certificates for all British Authorities.
We provide information below on our translations of academic certificates.
For information on our translations of birth, marriage and other certificates please see our page on legal translation.
Perhaps you might like to read this page together with our page on Certification.
Spanish Academic Certificates
We translate a great many academic documents every month.
This it is an area of work that we especially enjoy.
Our Spanish and British translators have experience of both education systems.
This ensures our translations accurately convey your true academic attainment and endeavour.
This is important because the document that we produce for you will help you make your plans a reality.
We make sure that our translations give a proper and full equivalence of your Spanish subjects and grades.
Additionally, if it is helpful, we will produce a glossary and explanation of your grades and area of study.
This can accompany your translated document.
Talk to us and tell us what you need.
We will work to provide you with the best possible translation of your Spanish academic qualifications to English.
The Spanish Education System
The Spanish and British Education Systems are not identical.
However, the Spanish System has changed in recent years and is now more similar to the British System.
We explain the Spanish education system and the certificates awarded at each stage.
The Previous Spanish Education System
Primary school education began at 6 years of age and continued until 14.
This was known as Educación General Básica, abbreviated to EGB.
Secondary school education ran from 14 years of age to 16.
This was called Bachillerato Unificado Polivalente, abbreviated to BUP.
The course was for students wishing to follow an academic career.
More vocational studies were also offered and were called Formación Profesional, referred to simply as FP.
The Spanish system of providing Professional Training (Formación Profesional) goes back many decades and is generally very successful.
For students following an academic career the next stage was Curso de Orientación Universitaria or simply COU.
This would be followed by university entrance examinations known as Selectividad or examen de acceso a la universidad.
Current Spanish Education System:
Early years education is referred to as Educación Infantil.
This is organised in two cycles from 0 to 3 years of age and from 3 to 6 years of age.
Primary education or educación primaria runs from 6 to 12 years of age and is organised in three cycles of two years each.
Compulsory Secondary Education or Educación Secundaria Obligatoria is known as E.S.O.
This is organised in four courses referred to as first, second, third and fourth of E.S.O.
This is followed by Bachillerato which provides two further years of more advanced study.
University entrance examinations are still referred to as Selectividad but follow a new model.
Certificates Awarded in the Spanish Education System
The certificate previously awarded at the successful completion of primary education was called Certificado de Estudios Primarios.
The current official term is Certificado de Educación Primaria.
The certificate awarded for the stage of obligatory secondary education was previously known as Título de Graduado Escolar.
The current official term is Título de Graduado en Educación Secundaria Obligatoria.
The higher studies were awarded the Certificado de C.O.U.
Currently the official term is Título de Bachiller.
The certificate for the successful completion of vocational courses was called Título de Formación Profesional.
This title has been maintained.
Previously the following courses of study and accompanying certificates could be studied at University or Escuela Universitaria.
Perhaps not unlike the British Polytechnique or Higher Education College.
These studies tended to be organised as three cycles.
The first cycle provided certificates known as Diplomado, Maestro, Arquitecto Técnico, Ingeniero Técnico.
For the second cycle titles were Licenciado, Arquitecto, Ingeniero.
The third and final cycle was the Doctorado.
The new system (from 2010) includes the following options:
A certificate called Título de Grado awarded at the end of a four- year university degree.
A masters post graduate degree of two years duration.
The Doctorado which is similar to the British Doctorate or PhD.
Spanish Translation Service provides translations from Spanish to English or English to Spanish of a wide range of certificates.
Please contact us for a free quote or to make an inquiry.