Education translation is provided by Spanish and English language translators who have direct experience of working as educationalists and of working with educationalists to translate their research papers.
Spanish educational researchers often speak and write English very well and as such they habitually approach us to proof read the papers they have written in English.
The following are a few examples of some of the research areas that we have translated and/ or proof read.
The use of new technologies in the classroom including Virtual Learning Environments (VLE) interactive white boards and smart boards, Power Point presentations and other software developed for learner support including on line learner interaction web sites.
In order to facilitate and support the communication between educationalists especially at teacher training institutions in Spain and Britain we provide Spanish English translations of research papers as well as communications via e-mail which focus on areas such as class management and innovative methodology.
Many if not most careers and advancements in jobs in Spain are at the very least aided by obtaining a high qualification in the English language. Spanish people have for some time thought that if they can communicate in English they will be better able to succeed in business, not exclusively with speakers of English as a first language but with anyone from any country given the prominence of the English language in the business world.
Spanish academics will often explain that they feel a need to achieve a very competent level of English so that they can read research in the English language and publish their own research also written in English for international journals.
As a result of this, the translation from Spanish to English or English to Spanish has been prevalent in Spain for some time. Indeed translation degrees are frequently offered in Spanish universities, notably the universities of Granada and Alicante.
In Britain it is possible to study for qualifications in translating and interpreting at universities such as Bristol University.
In order to provide for the ever increasing language need, the Spanish state offers high quality language teaching within the Escuela Oficial de Idiomas, which has branches in almost every major and second town in Spain. In addition, English is very present in the school timetable and degree subjects, where the inclusion of the study of the English language is the norm.
In fact English is compulsory both in secondary school education and for the university entrance test.
In addition, private academies, which are often owned and run by British natives, are present practically everywhere in Spain offering a variety of English language courses from primary education through secondary and from examination support lessons to tailored tuition focussed on the business community.
A fact often overlooked is that the vast majority of commercial films shown in Spain are dubbed from English to Spanish and the original translations from Spanish to English are produced by highly competent Spanish translators.
Spanish Translation Service continues to provide invaluable Spanish English translation and proofreading support to educationalists in Spain and Britain so that they can share their expertise and experience. Please contact us for further information.
[hana-code-insert name=’Quote and Enquiry’ /]