South American Spanish to English

Table of Contents

South American Spanish translation to English

In this post we will discuss our South American Spanish to English translation service.

Frequently people ask if we translate documents from South American Countries to English.

The answer to this is yes.

Indeed, we carry out South American Spanish to English translations on a regular basis.

Although we mainly translate Spanish from Spain, South American Spanish is also important.

As such, we are always keen to help people from any Spanish speaking country.

Sometimes people from South American countries here in Britain need translations.

Likewise, people who have lived in South America also need translations. 

Consequently, we translate many different documents from the South American Continent.

Naturally, all of our translations are signed, stamped and certified.

You can present them to employers and official entities with absolute confidence.

Unique South American Documents

Each South American country is unique.

They each have their own organisation and authorities.

Consequently, official certificates are quite different from one country to another.

Because of this we are most careful not to make any assumptions.

We study each document carefully and ask questions if we need to.

Not surprisingly, documents such as birth and marriage certificates vary from country to country.

These are certainly not the same as their Spain counterparts.

Exactly the same applies to academic documents.

Education systems across the Spanish speaking world are not identical.

Each country has its own education authority.

Grading systems and attendance timetables do vary.

Due to this, we are very careful to understand country specific terminology.

South American Spanish translation to English for these countries

Here is a list here of Spanish speaking countries.

For each country we will give typical key words and terms.

Thus, if you are from one of these countries, we hope our list is helpful.

Even if we have not listed your country, we are needless to say most happy to help you.

The list does not show everything that we translate but it does give something of an idea.


Hague Apostille

University Degree Certificate

Mathematics degree record with full list of subjects and grades

English degree including subjects and grades

Secondary School Academic Record with subjects and grades

Criminal Record Certificate

Ministry of Justice and Human Rights, National Register of Recurrence

Republic of Argentina Department of Education  


Civil Registry and Identification Service

Marriage Certificate


Lawyer Disciplinary Background Check Certificate

Birth Certificate

Academic Record

Statement of Single Marital Status

Divorce Certificate


Literature Translation

Scientific Academic Research


Certificate of Conduct

Certificate of Studies

Graduation Certificate

High School Diploma

School Letters, Fees, Completed Courses

Poetry Translation


Letter of Good Conduct

Employment Letter

University Degree Certificate

School Certificate

Children’s Literature


Immigration Certificate

Disability Report


Curriculum Vitae

Our South American Spanish Translation For You

Our South American Spanish translation service is for you.

Maybe you already live here in Britain.

Or perhaps you are coming to Britain directly from your own country.

Indeed, you might be coming from Spain or any other country.

Whatever your situation we will help.

Once again, the list above is not a complete list of all South American translations.

Rather it is meant to show evidence that indeed we can help.

South American Spanish Translation Cost

In most cases the cost for South American translation is quite low.
The majority of such documents are quite straight forward.
There are of course other documents which are long and complex.
In such cases the cost may be a little higher.
Nonetheless, we always offer discounts.

Getting in touch

Please do get in touch to discuss your South American Spanish translation.

Thus, if you have any kind of document from any Spanish speaking country please contact us.

We will listen to you and understand what you need.

Then we will offer you our best fee and completion timescale.

Naturally, there is no obligation.