Spanish Translation Service Index

I have produced this index to make it easier to navigate the articles.

I hope that this will help you to quickly find the subjects that you find most intersting.


Baccalaureate Certificate Spanish Translation

Spanish academic translation

Academic equivalence

Law degree

Primary education degree

Teaching degree

Formacion Profesional

Language teaching

Spanish Language Learning Materials

Spanish classes

Spanish teaching UK

False friends


The three Mongol queens

Hong Kong Bay

On the cusp of gorgeous

The arts and Spanish culture

The art of conversation

Spanish regional languages

Spanish Christmas celebrations

Flamenco lyrics translation

Bullfighting ban in Spain

Scientific and medical

Importance of medical translation

Autism paper


Spanish Marriage Certificate Translation

Police check

Hague Apostille

Mexican Police Check

Spanish Divorce Translation

Some of our services

Spanish Fashion Industry Translation

Job Applications Spanish Translation

Spanish Translation Advertising Marketing

Spanish Translation Autopsy Reports

Spanish Translation Virtual Support

Spanish Translation for Returning British people

Spanish Food Wine Translation

Spanish Translation Film Television

Online Spanish Translation Service

Spanish Translation Dating Sites

South American Spanish

Catalan translation

English to Spanish

Proof reading

Free translations

General topics

Spanish Freelance Translator Jobs

Mother tongue translation

How to qualify

Accuracy in translation

21 Years of service

Articles in Spanish

Antecedentes penales

Comida navideña en Inglaterra


Los españoles tras el Brexit

Spanish Marriage Certificate Translation

Spanish Marriage Certificate Translation

In this article I will discuss Spanish Marriage Certificate Translation.

We receive requests every week for translation of marriage certificates.

Consequently, we have a great deal of experience in this area and can offer a very reasonable fee for marriage certificate translation.

However, this does not mean that we consider this area or work to be any less important than our other larger projects.

Nowadays, with Brexit it is increasingly important for people to be able to provide perfect accurate translations of their documents as evidence of their marital status.

The Spanish marriage certificates are often very similar but not identical.

Therefore, we are very precise and most careful to get all details correct.

The certificate tends to be presented on two pages.

Most of the information is on the first page.

The second page is a declaration that the marriage has been registered at the Notary.

In most cases there is an addition in the left margin of the first page.

Typically, this explains that a family book has also been issued.

We frequently find that separate to the marriage certificate itself there is an accompanying Hague Apostille.

This is a standard document and we translate it at a very low price.

Typically, but not always, each line of data on the first page starts with code numbers in brackets.

Again we are most careful because the numbers do vary depending on the data.

For instance the numbers relating to the Spanish national identity document or to a passport from another country are different.

Where the marriage certificate has been issued in an autonomous community with its own language, sections of the document are in two languages, Castilian and the Community language.

For example, Catalunya, Valencia, The Basque Country and Galicia.

There are of course other formats.

Some of the older Spanish marriage certificates do not have the numbers in brackets on the left.

Likewise, such documents may have less data and it may be presented in a different order to the newer versions.

In the case of marriage certificates from South American countries these are entirely different.

Each South American country has its own unique format.

So, it becomes clear that the translation of Spanish Marriage Certificates is a matter of upmost importance.

Once we have completed the translation of the certificate and any accompanying documents, we provide the signed, stamped certification that we use to attest to the accuracy of our translation service.

Spanish Language Learning Materials

Spanish Language Learning Materials

When we think of Spanish Language Learning Materials, we tend to think of text books and their accompanying audio and video recordings.

And there is nothing wrong with that.

Indeed, I recommend Spanish course books in my main Spanish Tuition post.

I think that for most people a well organised Spanish language book is a essential anchor.

Our language method is guiding us through the stages of language acquisition.

However, I am a great believer in supplementing the excellent books with other materials.

Why do I do this?

Let me try to explain it this way.

All of our study in done in a classroom environment under the direction of a qualified Spanish language teacher.

Now, the fact is we do not usually get our hands on Spanish material that was never designed for study.

I mean quite simply things that you might pick up while in Spain.

Perhaps the first time we see such things is when we are in Spain, following our academic study.

Text books do of course try to show photos and images of such materials.

The Difference between learning a new language and acquiring our own language

Clearly, learning a new language is not the same as acquiring our own language from birth.

I do not think that it is helpful to try to think of both language acquisitions in the same way.

However, that does not mean to say that we cannot do something to try to bridge the gap.

Our own language from birth comes to us due to being surrounded by and emersed in that language.

Although you can find emersion courses, often held as a kind of summer camp, it is not always practical to attend these.

If you can, of course, then that is great.

See, Hear, Touch, Smell, Taste

I will not be getting weird here at all.

My Spanish teaching approach is very down to earth and I have never gone along with some of the ‘innovative’ approaches that have been popular.

My students need to feel comfortable so that they can enjoy their Spanish lessons.

This section is really just as an interesting discussion topic.

My idea is that if a baby for example hears the word ‘milk’ and at the same time smells milk, tastes milk, touches milk and sees milk.

The word milk is in fact just a small part of the baby’s language acquisition.

All of these sensory inputs are working together to provide an understanding of environment and life.

So, my theory is that the total experience reinforces and supports vocabulary acquisition.

Using such stimuli in the adult Spanish language learning environment.

Clearly, there are limits to how much we can do and the last thing I want is to be silly about things.

However, let us look at this example of language teaching to children.

You want to teach anatomy vocabulary: head, eyes, nose, mouth, arms, hands, fingers, knees, toes.

There is a little game you can play. 

Everyone standing.

Teacher says head and touches head.

Pupils repeat head and touch their heads.

Teacher says eyes and points to eyes.

Pupils repeat eyes and point to eyes.

Second time round teacher and pupils do it all together.

Yes, this game is appropriate for children, but we absolutely are not going to do it in an adult Spanish teaching environment.

The key here is that the vocabulary is not acquired only by reading words on a page.

The activity makes the vocabulary more alive, more useful.

The idea is to see the vocabulary in action.

Thus, if we want to teach adult Spanish learners the vocabulary of hard, soft, heavy, light, rough, smooth we can show objects and pass then around.

In so doing the words become associated with objects.
It gives us a reason to want to know and use the word.

This reinforces acquisition and memory of the key words.

A List of real life Spanish language teaching aids.

O.K. here goes for a few ideas.

In the supermarket:

Labels on products

Information leaflets

Product signs

Large overhead signs (cannot bring these home but would be good to have an idea of what they may be)

Till receipts

In the restaurant:


Information on chalk boards

Text on bottle labels

Spanish Divorce Translation

Spanish Divorce Translation

Spanish Divorce Translation. Translation of all Spanish Divorce documents to English. Petitions for Divorce. Final Decrees. Child custody arrangements. Marriages and Civil partnerships.


Spanish Freelance Translator Jobs

Spanish Freelance Translator Jobs

Spanish Freelance Translator Jobs.
In this article we provide information for Spanish Freelance Translators who are looking for jobs.


Baccalaureate Certificate Spanish Translation

Baccalaureate Certificate Spanish Translation

Baccalaureate Certificate Spanish Translation.
We provide translation of the Spanish Baccalaureate Certificate and Grades.

If you have studied in Spain whether you are Spanish or of any nationality, we can help you.