Archive for Uncategorized

Los españoles en Inglaterra y el Reino Unido tras el Brexit

Así que ¿qué va a pasar con respecto a la situación laboral de los españoles en Inglaterra y el Reino Unido tras el Brexit?

Aunque solo somos traductores sí tenemos algunas respuestas.

Esto lo vimos venir o por lo menos temíamos que algo iba a cambiar y quisimos estar preparados con respecto a nuestro servicio de traducción.

Tenemos muy claro que nuestras traducciones tienen que servirle al cliente y para que esto sea así nosotros realizamos traducciones de acuerdo con las regulaciones y exigencias de las autoridades británicas.

Somos desde hace muchos años miembros del Chartered Institute of Linguists, que es una de las primeras condiciones que exigen las autoridades; además prefieren que las traducciones se lleven a cabo por traductores y empresas traductoras que llevan muchos años realizando traducciones que han sido aceptadas por las autoridades.

En este respecto podemos confirmar que llevamos más de 30 años realizando traducciones para nuestros clientes españoles de español a inglés que son certificadas, firmadas y selladas y que ni en un solo caso se ha producido la más mínima duda o rechazo por parte de las autoridades británicas.

Estas traducciones certificadas no son iguales que la traducción jurada que conocemos en España y en ningún momento quisiéramos dudar del nivel profesional de los/las traductores/as jurados/as. Al contrario, respetamos esa titulación y hemos disfrutado de la cooperación con dichos profesionales en determinados momentos.

Pero como las autoridades británicas no especifican esa titulación nosotros ponemos mucho cuidado en garantizar las exigencias de dichas autoridades.

Parece ser que las autoridades británicas dan más importancia a un nivel profesional de traducción demostrado a lo largo de los años que a un examen aprobado en una fecha concreta.

Dada esta situación por lo menos podemos decir que estamos muy bien preparados para seguir realizando traducciones para nuestros clientes y, como no, en estos tiempos francamente difíciles buscamos la manera de ofrecer un descuento al momento de calcular la factura.

Contacta con nosotros para más información.

 

Tales of The Three Mongol Queens by Cristina Bertrand

Translation from Spanish to English of The Tales of The Three Mongol Queens

by Cristina Bertrand

 

I have recently completed the translation from Spanish to English of Tales of The Three Mongol Queens by Cristina Bertrand.

I have felt especially involved in these tales.

When you translate you translate for the client. That is to say you think about what they want, about providing the client with a service.

Certainly that is what I set out to do but very quickly something somehow changed.  The characters in this work of fiction became real to me; their takes became important to me. I wanted to help tell their story in the English language.

It is strange because all the time you know that you are translating a fiction created by your client yet that fiction becomes a reality and it becomes important to do what I can to help those fictional characters have an existence which is a reality.

The work is available as an e book in both Spanish and English and as soon as I have the publication details I will add them here.

 

Tomás Jiménez Pulido

 

Spanish Tuition

Are you considering taking Spanish classes within Buckinghamshire or Hertfordshire.

Perhaps we can help.

We can design the classes in such a way as to be helpful to you.

If you want to focus on speaking skills we can help. If you feel more conmfortable having a book to work from we can recommend one.
We will make the Spanish course work for you.

We provide Spanish tuition for individuals and groups at very reasonable prices.

Our teachers are all:
Spanish Natives
Trained and Qualified in Spain
Their qualifications include at least the Spanish post graduate certificate in education
They have years of experience
They speak English perfectly
They have experience teaching in Adult Education in Britain

Please contact us to discuss Spanish tuition in greater detail.

Christmas Celebrations in Spain

Spanish people like to have a good time, they love their food and drink but more so they cherish their traditions and Christmas time is a good example of that.
Read More→

Spain and its Regional Languages

Although Spanish is the official language of Spain there are other important languages that are used in the Iberian Peninsula.
Read More→

Comida Navideña en Inglaterra

El día de Navidad es en Inglaterra, y por extensión en el Reino Unido, el día principal para deleitarse con la cocina tradicional británica de esas fechas.
Read More→

El Fenómeno del Spanglish

¡Bienvenidos al fascinante mundo del Spanglish, un cóctel explosivo de español e inglés!

Merece la pena darse una vuelta por las calles de Nueva York, por poner un ejemplo, y escuchar a los hablantes hispanos de la zona.
Read More→

De Tapeo Por Cartagena

Como cartageneros nativos, de Cartagena, Murcia, España, nos gustaría compartir nuestras experiencias personales sobre el tapeo en Cartagena. Intentamos huir de los clichés y simplemente damos nuestras opiniones de manera relajada y con todo el respeto del mundo.
Read More→

Bullfighting Ban in Spain

Everybody, Spanish or not, knows what bullfighting is all about. We have seen it on TV, the internet or live or at least we have heard about it. But one thing is clear: we all have an opinion about it.

Not sure?

What we offer below is food for thought and not in any sense an argument in favour or against it. Have a look at the main points for and against it.

Read More→

La Tertulia y la Sobremesa

The official definition and explanation of the origin of the tertulia is that like minded people would get together in the casino or local bar and have quite intelligent conversation related to literature and poetry over delicious coffee.

Read More→